Select Search
World Factbook
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
The Age of Dryden
>
Dryden
>
Aureng-Zebe
Essay
Of Heroick Plays
Drydens Adaptation of Shakespearean Plays and Themes
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume VIII. The Age of Dryden.
I.
Dryden
.
§ 13.
Aureng-Zebe
.
It was not till three (or four) years later that Dryden took a final leave of heroic tragedy with
Aureng-Zebe, or The Great Mogul
(acted 1675, and printed in the following year). As the prologue, one of the noblest of Drydens returns upon himself, confesses, he was growing weary of his long-loved mistress, Rhyme, and, while himself abandoning dramatic for other forms of composition, inclined to yield the foremost honours of the stage to the early masters on whose want of refinement he had previously insisted.
61
The play itself, while already less rigidly adhering to the self-imposed rules of the species, is visibly influenced by the example of the refinement and restraint of Racine.
36
Between
The Conquest of Granada
and
Aureng-Zebe,
Dryden had produced, besides two comedies already noted, a tragedy
doccasion,
of which the plot is, indeed, as in a heroic play, based upon amorous passion, but which was thrown upon the stage to inflame popular feeling against the Dutch (with whom the country was now at war).
Amboyna, or The Cruelties of the Dutch to the English Merchants,
a production unworthy of its author, was hastily written in prose, with an admixture of blank verse. On the other hand, in the opera
The State of Innocence and Fall of Man
(printed in 1674, shortly after the death of Milton) Dryden had, no doubt, taken his time in tagging the verses of
Paradise Lost;
for his dramatic version of the poem was meant as a tribute to its great qualities and not intended for performance on the stage, any more than Miltons own contemplated dramatic treatment of his theme would have been.
The Authors Apology for Heroick Poetry and Poetic Licence,
which accompanies the published opera, does little more than vindicate for the treatment of sublime themes the use of a poetic diction from which convention shrinks; but it is valuable, if for nothing else, for its opening definition of true criticism, which they wholly mistake who think its business is principally to find fault. The operatic version of
Paradise Lost
must be pronounced a failure, not the least in what it adds to its original;
62
its chief interest in connection with Drydens literary progress lies in his skilful handling of certain celebrated argumentative passages.
37
Note 61
.
Spite of all his pride, a secret shame
Invades his breast at Shakespeares sacred name.
A more magnanimous literary confession was never made. [
back
]
Note 62
. So, in act
III,
sc.
I,
the vision suggested to Eve by the whisperings of Satan.
[
back
]
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Essay
Of Heroick Plays
Drydens Adaptation of Shakespearean Plays and Themes
Reference
·
Quotations
·
Composition
·
Literature
·
Government
© 2009
Bartleby.com