Select Search
World Factbook
Bartlett's Quotations
Respectfully Quoted
Fowler's King's English
Strunk's Style
Mencken's Language
Cambridge History
The King James Bible
Oxford Shakespeare
Gray's Anatomy
Farmer's Cookbook
Post's Etiquette
Brewer's Phrase & Fable
Bulfinch's Mythology
Frazer's Golden Bough
All Verse
Anthologies
Dickinson, E.
Eliot, T.S.
Frost, R.
Hopkins, G.M.
Keats, J.
Lawrence, D.H.
Masters, E.L.
Sandburg, C.
Sassoon, S.
Whitman, W.
Wordsworth, W.
Yeats, W.B.
All Nonfiction
Harvard Classics
American Essays
Einstein's Relativity
Grant, U.S.
Roosevelt, T.
Wells's History
Presidential Inaugurals
All Fiction
Shelf of Fiction
Ghost Stories
Short Stories
Shaw, G.B.
Stein, G.
Stevenson, R.L.
Wells, H.G.
Reference
>
Cambridge History
>
The End of the Middle Ages
>
The Scottish Language
> Early Scots
Scots and Ynglis
Middle Scots
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
The Cambridge History of English and American Literature in 18 Volumes
(190721).
Volume II. The End of the Middle Ages.
IV.
The Scottish Language
.
§ 2. Early Scots.
The name Early Scots, for the period ending
c.
1450, is even less satisfactory than Middle Scots for the next (from 1450 to 1620); but it will do no harm if it be understood to be the literary language of Teutonic Scotland during the century and a half before 1450, when such differentiation from early northern English as may be assumed, but cannot readily be proved, was established. The names Northumbrian and Early Northern English may be applied to the still earlier stages. Of Early Scots the typical examples are Barbours
Bruce
and Wyntouns
Chronicle
: of Middle Scots the writings of Henryson, Dunbar, Douglas and Lyndsay. In a more exhaustive scheme it is convenient to have an intervening Early Transition Periodsay from 1420 to 1460represented by such important works as
The Kingis Quair, Lancelot of the Laik,
and
The Quare of Ielusy.
The linguistic basis of these poems is Early Scots; but they show an artificial mixture with southern and pseudo-southern forms derived from Chaucer. Their language represents no type, literary or spoken; it is a bookish fabrication; but, though exceptional and individual, it has the historical interest of being the first expression of a habit which, in Middle Scots, was neither exceptional nor individual. In this transition period the foreign elements are exclusively Chaucerian: in Middle Scots, Chaucerian influence, though great and all pervading, is not the sole cause of the differences.
2
7
Note 2
. It may be well to add that these transition texts are more strongly southern than are the later texts which continued the habit of borrowing.
[
back
]
CONTENTS
·
VOLUME CONTENTS
·
INDEX OF ALL CHAPTERS
·
BIBLIOGRAPHIC RECORD
Scots and Ynglis
Middle Scots
Reference
·
Quotations
·
Composition
·
Literature
·
Government
© 2009
Bartleby.com